【首】讀書班 | 安大簡《詩經》討論紀要(2019.10.4)
发布时间: 2019-10-09 11:29:19   作者:本站编辑   来源: 本站原创   浏览次数:

 

讀書班 _ 安大簡《詩經》討論紀要(2019.10.4).pdf

 

讀書班 | 安大簡《詩經》討論紀要(2019.10.4)

 

编者按:“安大简《诗经》读书班”微信群为西南大学汉语言文献研究所建立的学术微信群,发起人为孟蓬生、王化平,旨在研讨安大简《诗经》的相关问题,推动跨学科学术交流,弘扬中华优秀传统文化。该群为纯粹的学术研讨群,崇尚实学,绝去浮言,提倡争鸣,鼓励创新。微信群建立以来,得到了学界同行的响应和支持,在群内展开了热烈的讨论。今起本所网站和公众号将陆续推出读书班讨论纪要,以飨读者,敬请大家关注。

 

104日,學者們主要研讀《關雎》和《兔罝》兩首詩,內容涉及文字學、音韻學、訓詁學等方面。

 

一、文字學

這方面大家主要討論了關於《關雎》中的字。王曦在比較了安大簡中“歸”字聲符的基礎上,指出此字可能是“寐”的異寫,“爿”表示所躺之牀,“宀”或可省寫。孟蓬生指出,“爿”是放在屋子裡面的,所以从“宀”。劉洪濤認為,此字就是“寢”字,上古說“寤寢”,漢代說“寤寐”,這是一個詞彙問題,因為異文的性質相當複雜。蘇建洲同意整理者的意見,認為簡本的“”是“”之誤。楊軍認為:“也許最早寢和寐的寫法是有差異的,戰國時期‘諸侯力政,不統於王’,以致造成‘文字異形’、‘言語異聲’的原因更多,也就促使秦統一後讓李斯、趙高、胡母敬等規範文字。因此,讀戰國文字時還是要考慮有些寫法是否不規範,是否有誤筆。比如《毛詩》的‘其葉蓁蓁’,‘蓁’簡作‘萋’,《毛詩》真部的韻,(安大)簡成了脂真合韻,雖然也是可以的,但不如都是真部和諧。”

 

二、音韻學

 1)關於“繆繆武夫”中的“繆”字

孟蓬生認為,簡文“繆繆武夫”為上古音見、明二紐的相通又提供了一條音例。到現在為止,除《兔罝》外,在安大簡《詩經》中還發現了另外兩組見、明二紐相通的音例,即《關雎》中的“教”與“芼”“帚”( 歸字聲符)與“(寐)”。這三組音例是指見、明二紐的相通關係在假借字中的反映。

 2)關於《關雎》中的

對劉洪濤“上古說‘寤寢’,漢代說‘寤寐’”的觀點,孟蓬生再一次舉出928日的討論紀要,論證“”當讀為“寐”。楊建忠對劉洪濤的觀點表示認同,但對“寢”讀為“寐”表示懷疑。孟蓬生對此解釋到:“我们是以讀歸為起點的,也就是以帚讀歸為起點的。”劉洪濤認為,即使此字用作“寐”,也應該看作省聲或同義換讀。黃易青指出,“蓬生說喉牙與明母相通,完全可信”,又分析了“寐”和“寢”的區別,同意讀“寤寐”之說。高永安指出,“《陟岵》‘季’‘寐’‘棄’,都屬於術部,押韻。擬音為。侵部擬音為。‘寐’‘寢’當是陽入對轉。”趙彤認為,此字只能讀為“寐”,因為“侵”“帚”等字下面一般加“又”形,與該字不同形。後來,趙彤否定了自己的意見,指出“楚文字的侵系的字帚下不加‘又’。‘寢’字包山有‘宀’,信陽無,讀‘寢’大概都沒問題。上博《曹》11有加‘宀’的‘寢’,‘不晝寢’,大概也只能讀‘寢’。郭店《六德》3有不加”‘宀’的,裘先生認爲是‘寢’,但‘~四鄰’似依原釋讀爲‘歸’好。所以,兩字或有混淆的情況。”楊軍認為,此字讀為“寢”可疑。范常喜據此字又將(上博五《季庚子問於孔子》10號簡)、(上博五《季庚子問於孔子》7號簡)二字系聯起來,認為在字形沒有敲定之前談音是比較危險的。孟蓬生認為、二字當从“未”、“帚”雙聲。楊軍對所謂的“雙聲符”字提出疑問,“我對‘雙聲符’有些想法,為什麼要用兩個聲符?兩個不同時按哪一個讀?理據?”王志平認為,從楊軍的論述來看,其實楊軍是變相的承認有雙聲字。黃易青認為,“形聲字有二聲的,是有的,如《說文》竊字。还有一些,反映當時此語有未變和正在變的兩個音,或方音。但具體討論的這個字,是否兩聲,宜考其是否有方音或流變關係。”趙彤指出:“䪢,也。《周禮·醢人》:王舉則共醢六十罋,以五齊七醢七菹三臡實之。注:齊當爲齏。凡醢醬所和,細切爲齏,全物若䐑爲菹。王氏念孫曰:䪢者,細碎之名。《莊子》言䪢粉是也。按,艸部曰:菹,酢菜也。酢菜之細切者曰䪢。《通俗文》曰:淹韭曰䪣。淹薤曰。葢其名起於淹韭、淹䪥,故从韭。从韭,次皆聲。”楊軍再一次指出,“我同意有‘形聲字追加聲符’形成的雙聲符字,但不同意衹有兩個符號且都衹表聲的。”譚樊馬克舉出了“㠱”、“虞”、“虖”等三個雙聲符字。孟蓬生指出:“事實上,我們衹是從平面上看,形聲字一般是追加聲符,或持續追加,這個是通識。”李明曉指出:“我傾向隸定作‘寢’,但從押韻角度可能理解做‘寐’更好。另外黃易青先生觀點中第一點強調‘寐’和‘寢’的區別也是值得重視的。”譚樊馬克認為,“單看字形,以往的情形都是用作寢的,但安大簡無論從異文‘寤寐求之’還是韻腳‘夙夜無寐’,這裡都是用作寐。”趙彤懷疑侵部[-]、質部[-et]能押韻。

 

三、訓詁學

 這方面,學者重點探討了“寢”和“寐”的詞義區別。

趙彤認為,“寢和寐有別,前者強調動作,後者強調結果。無寐,是不能入睡,不當作無寢”。譚樊馬克指出,成語“寢不能寐”可以參考(以上104日)。趙彤認為, 四鄰之殃虐”(《郭店簡·六德》)的“”讀為“寢”不好解釋。劉洪濤認為,在《郭店簡·六德》中“”當訓為“止、息”;並且指出:“寢應該有泛指和特指之别,特指時是卧而不寐,泛指時是卧寐,所以《論語》‘宰我昼寝’可指睡着。‘寐’也是如此,特指是睡着,泛指是卧,所以跟‘興’相對時也以用‘寢’,也可以用‘寐’。”針對薛培武的問題,劉洪濤指出:“《尚書》訓為‘勉’的‘蘉’,注音是máng,應該是與‘孟’同詞。”孟蓬生認為,“實際上傳世文獻的辭例已經表明:嚴格地說,寤和寐是反義詞,寢和興是反義詞。但乍一看也有反例,如《詩經·大雅·抑》:‘夙興夜寐,洒掃庭內’。這種情況可以得到解釋,此處‘寐’ ‘內’押韻,這實際上是為了押韻而犧牲精確性的例子。”趙彤認為:“渾言固可通用。‘寤寐’,反義並列,屬於析言了。‘寤寢’古書好像也沒有。晝寢還是強調‘睡’,不論是否睡著。”孟蓬生指出:“根據現代漢語語法學者的觀點,寢是自主動詞,寐是非自主動詞;如同視(現代漢語的看)是自主動詞,見是非自主動詞。所以可以不視(不看),但不能不見(見不見不是自己主觀上可以決定的)。如‘非禮勿視’是不能說成‘非禮勿見’的。”胡波認為:“從詞義上來説,寢應該是泛指睡覺,不管睡沒睡著,所以有時也指‘躺卧’;寐,應該強調的是一種狀態,指睡著了。”趙彤認為:“從多數例子來看,還是‘寢’字,用作‘寐’的也許還是錯字。”楊建忠指出:“據汪維輝《漢語核心詞的歷史與現狀研究》,‘寢’、‘寐’還是有別的。” 趙彤認為:“無寐,是不能入睡。無寢,是不能睡覺,還勉強可通。寤寐,是醒著和睡著。寤寢,好像難通。”劉洪濤指出:“寢是卧,寤是興。輾轉反側都是寢,寢而不寐。真寐了,還怎麼思?”(以上105日)

執筆:葉  磊

審覈:王化平

終審:孟蓬生